Alex Lugovskoy's blog

↑ Grab this Headline Animator

Главная страница
Разговорник
иврит с нуля
иврит1 - продолжение
Сленг
Словарь
Грамматический справочник
Форум об иврите
связь с автором

Все о семитах и семитских языкахю

No Spam

 

Наверное, на тему этой фразы в любом языке существуют десятки (а может, сотни?) вариантов: - не волнует! не колышет! не касается! не заботит! по фигу! без разницы! и т.д и т.п. (я не привел вашего любимого варианта? - да это мне ваще пополам!).

Вот несколько ивритских конструкций:

ло ихпат ли!

ма ихпат ли?

ихпат леха ми-зе?

меня не волнует

мне-то что?

тебе это не все равоно?

(зе) ло мешане

ма зе мешане?

все равно (досл. "не меняет")

какая разница?

Примеры:

ата роце те о кафе? - ло мешане.

Тебе чай или кофе? - все равно.

Рон, лама ло бата ла-авода? - ма ихпат леха?

Рон, почему ты не пришел на работу? - А тебе что?

лама ло амарта, ше-ата ломед махшевим? - зе мешане ма-шеhу? - мешане ве-од эйх!

Почему ты не сказал, что учишься на компьютерном? - Это имеет значение? - Еще как!

Сленг иврита >> По барабану

Google
Web lugovsa.net
semitology.lugovsa.net hebrus.lugovsa.net
запрещено коммерческое использование без согласования с автором (поясняю: пользуйтесь на здоровье, но не забудьте 1.поставить ссылочку на настоящий сайт и 2. сообщить об этом мне).
Copyright © A. Lugovskoy 2001. webmaster