|

|
Здравствуй и прощай
| аhлан (араб.) - (практически алан) |
привет! |
| hай (англ.) |
привет! самое употребительное приветствие |
| бай (англ.) |
пока, до свидания! пожалуй, самый употребительный способ
попрощаться. |
| Йаалла,
бай! (араб.
+ англ.) |
пока, счастливо, давай! стандартная концовка дружеской
беседы по телефону или без него |
Маленькая иллюстрация:
| Рон: -
hай, Мири!
Ма нишма? |
- привет, Мири! Как дела? |
|
Мири: - Аhлан!
Ма hа-инйаним? |
- привет! Как дела? (как это часто
бывает, никого не интересует ответ на вопрос "Как дела", эта всего лишь
формальность) |
|
Р.: - Ала кефак.
Ат баа hа-йом ла-месиба
эцел Шай? |
- Классно. Ты идешь сегодня к Шаю (досл.
на вечеринку у Шая)? |
|
М.: - Бетах.
Ани цриха ларуц ахшав, йеш ли пгиша од хамеш дакот. |
- Конечно. Мне нужно бежать сейчас, у меня встреча
через пять минут.. |
|
Р. - Йаалла,
бай! Нитраэ ба-месиба. |
- Ну, давай! Увидимся у Шая (досл.
на вечеринке). |
|
М. - Бай! |
- Пока.. |
Сленг иврита
>>
Здравствуй и прощай
|